Зробити стартовою
Додати до закладок
 Наш форум
 Написати нам
  
  Статистика
  Партнери сайту
   Вхід на сайт
  Популярне
  Пошук

Пошук по сайту:  

Генріх Гейне (Гайне) (1797—1856)
Вірші


КОЛИ РОЗЛУЧАЮТЬСЯ ДВОЄ...

Перекладач: Максим Стависький
Джерело: З книги: Зарубіжна література: Хрестоматія.— К.: Освіта., 1992.




Коли розлучаються двоє,
За руки беруться вони,
I плачуть, і тяжко зітхають,
Без ліку зітхають, смутні.

З тобою ми вдвох не зітхали.
Ніколи не плакали ми;
Той сум, оті тяжкі зітхання
Прийшли до нас згодом самі.



ХОЧ І НЕ ЛЮБИШ ТИ МЕНЕ...

Перекладач: Дмитро Павличко
Джерело: З книги: Зарубіжна література: Хрестоматія.— К.: Освіта., 1992.




Хоч і не любиш ти мене,
Не впав я в безнадію.
В лице твоє дивлюсь ясне
I, мов король, радію.

Уста щебечуть медяні
Про ненависть невпинно.
Дозволь їх цілувать мені —
I втішусь я, дитино.




ВОНИ МЕНЕ ДРАЖНИЛИ...

Перекладач: Леся Українка
Джерело: З книги: Зарубіжна література: Хрестоматія.— К.: Освіта., 1992.





Вони мене дражнили,
До серця дійняли,
Одні тим, що любили,
Другі тим, що кляли.

Вони мені до всього
Отрути долили,
Одні тим, що любили,
Другі тим, що кляли.

Котрá ж мені найбільший
Жаль серцю завдала,—
То тая не любила
Мене і не кляла!..


ГІМН

Перекладач: Павло Тичина
Джерело: З книги: Зарубіжна література: Хрестоматія.— К.: Освіта., 1992.




Я — меч, я — полум'я.
Я світив вам у темряві, і, коли битва розпочалась,
я бився попереду, в першім ряду.
Круг мене лежать трупи моїх друзів, але ми перемогли.
Ми перемогли, але навколо скрізь лежать трупи моїх друзів.
У радісних вигуках тріумфальної пісні похоронні хорали звучать.
Та в нас нема часу ані для радості, ані для суму.
Знову сурмлять сурми, провіщаючи нову боротьбу.
Я — меч, я — полум'я.


НЕ ГНІВАЮСЬ, ХОЧ СЕРЦЕ КРАЄ ЗНОВ...

Перекладач: Марія Губко
Джерело: З газети: «Літературна Україна», 13 лютого 2003 р.




Не гніваюсь, хоч серце крає знов
Моя навіки втрачена любов.
Хоч ясним діамантом сяєш ти,
Та в серці і промінчик не знайти.

Примарилась мені душа твоя:
Отруйна там кублилася змія.
Там жоден промінь тьму не освітив.
Я зрозумів, яка нещасна ти.


САПФІРОВОЇ СИНИЗНИ...

Перекладач: Діодор Бобир
Джерело: З книги: Зарубіжна література: Хрестоматія.— К.: Освіта., 1992.




Сапфірової синизнú
Твої глибокі очі.
Щасливець той, кому вони
Всміхаються охоче.

А серце в тебе — той алмаз,
Що гранями яскріє.
Щасливець, з ким воно весь час
Горить і пломеніє.

Напіврозкриті, надять, звуть
Твої рубіни-губи.
Щасливець той, кому шепнуть
Вони жадане: «Любий!»

Якби щасливчика того
Зустрів я в темнім лісі,
Їй-право, щастя він свого
Волів би сам зректися.




НА КРИЛАХ ПІСНІ ПОЛИНУ...

Перекладач: Микола Лукаш
Джерело: З книги: Від Бокаччо до Аполлінера/Переклади/ К.:Дніпро,1990




На крилах пісні полину
З тобою в далину,
На Гангову долину,
В країну чарівну.

Сади червоноквітні
Там в місячнім світлі цвітуть,
Там лотоси привітні
Сестричку милу ждуть.

Фіалки леліють у дрожі
I тягнуться до зірок,
Нашіптують потай рожі
Своїх запашних казок.

Газелі розумні й милі
Повз них біжать до струмка,
А здалеку котить хвилі
Й шумить священна ріка.

Під пальмою на смерканні,
У тиші й самоті,
Ми питимем чари кохання
В солодкім забутті.




ЖІНКА

Перекладач: Микола Лукаш
Джерело: З книги: Від Бокаччо до Аполлінера/Переклади/ К.:Дніпро,1990




Була з них пара на цілий світ:
Вона злодюжка, а він бандит.
Коли йому справа вдавалась,
Вона від душі сміялась.

Удень — гульня і шал вина,
Вночі — горнулась до нього вона.
Коли за ним клямка запалась,
Вона при вікні сміялась.

Він кликав з тюрми: «Кохана, прийди,
Я гину, хоч мить для мене знайди,
Одна ти в мене зосталась!»
Вона безжурно сміялась.

О шостій він гойдався в петлі,
О сьомій лежав у сирій землі.
А восьма лиш починалась —
Вона вже пила й сміялась.






СТОЯТЬ ВІКИ НЕЗРУШНО...

Перекладач: Терен Масенко
Джерело: З книги: Зарубіжна література: Хрестоматія.— К.: Освіта., 1992.




Стоять віки незрушно
В височині зірки,
I тужно споглядають
Одна одну віки.

Вони говорять,— мова
В них гарна і проста;
Але з філологів жоден
Її не прочита.

Я вивчив їхню мову
I знаю в ній кожне слівце,
Бо мав граматику гарну —
Коханої лице.




НЕВІРА

Перекладач: Микола Лукаш
Джерело: З книги: Від Бокаччо до Аполлінера/Переклади/ К.:Дніпро,1990




Я милуватиму тебе!
Нечуване блаженство!
Від думки цієї серце моє
Охоплює шаленство,

Я милуватиму тебе,
Ласкатиму коси шовкові,
Кохану голівку мені на плече
Ти в затишнім схилиш алькові.

Я милуватиму тебе!
Здійсняться сни чудесні,
I я спізнаю на землі
Всі радощі небесні.

Апостоле Фомо! Не вірю я в це
I вірити не стану,
Аж поки не вкладу перста
У мого щастя рану.



ДРУЖЕ МІЙ, ТИ ЗАКОХАВСЬ...

Перекладач: Наталя Забіла
Джерело: З книги: Зарубіжна література: Хрестоматія.— К.: Освіта., 1992.




Друже мій, ти закохавсь,—
Біль новий тебе колише;
Все темніше в голові,
А на серці — все ясніше.

Друже мій, ти закохавсь,
Не сховаєш те, що зріє,—
Твого серця щирий жар
Крізь жилетку пломеніє.


vrsh.rar [7.46 Kb] (завантажень: 78)

Бiблiотека Прикарпаття
Великий вибiр статей та книг, статті для студентів, підручники для школярів, старовинні книги


Джерело


Автор: Military 27 ноября 2007 | Переглядів: 21719 | Коментарi: 8
 (голосов: 19)


 

Шукайте все потрібне на сайтах Прикарпатського порталу:
 

dog heart failure viagra http://cialis-20-forum-rug.eklablog.com/#mxvom cialis viagra differenze http://acheter-levitra-ja.ek.la/#iqlxa persuasive essay sample viagra http://kamagra-vente-120-mg-dol.ek.la/#mqiek viagra soft how to take http://kamagra-interdit-en-france-xed.id.st/#acyyy generic sample viagra http://viagra-prix-pharmacie-xi.eklablog.fr/#bgawu viagra cialas levitra comparison


12 августа 2013 07:50

wink


22 січня 2015 22:43

order viagra online overnight viagra london Viagra girl viagra viagra england Buy Viagra trustworthy viagra online which is better viagra levitra cialis


18 февраля 2015 14:57

viagra c o d Viagra hearing loss viagracialis strength Cialis liquid cialisdrug interactions with viagra Priligy side effects of using viagraclomid cyst Buy Clomid clomid multiple success storiescialis lloyds pharmacy Buy Cialis cialis soft tabs uk


23 февраля 2015 03:29

Find more such useful books on Learn more and make your parents proud Regards Topic Subtopic Better Living Health Wellness MindBody Medicine The New Science of Optimal Health Course Guidebook Professor Jason M. cytotec adenoma .. hydrochlorothiazide It was not until however when he was admitted to the prestigious Ecole Normale Superieure in Paris that Pasteurs aptitude for chemistry was acknowledged as more than mediocre.. celebrex from canada Some lines of cancer cells were cultivated like this in the s and have been central to the development of new antitumor drugs.M. vaiagra AzcaratePeril M.cholangiography Xray imaging after injection of contrast into bile ducts. wellebutrin 150 v 300 Reverse transcriptase inhibitor .The BKCa Channel. viagra 100mg cheap b.The average time from onset to death is to years with some variability. online pharmacies risk factors for complications or chronic osteomyelitis .. vigra for sale scapular .Compare it with Figure which shows the male urinary system. healthy male Bionic hands pick up electrical signals from the users arm muscles and processors in the hand turn these signals into precise movements.Secondary causes of dyslipidemia see above . buy amoxicillin 500mg no prescription The semimythical figure of Huangdi is credited with establishing China as a great civilization more than years ago.An animated video which summarizes the LysRSAp AMITF pathway is available on the internet vNGgMEzNX . on line pharmacy Does emotional intelligence always improve with age What facilitates or impedes this learning process .erythemo erythemato redness erythema Flushing widespread redness of the skin. cialis without a doctors prescription anti against antidote The sufx dote comes from Greek meaning what is given.


1 трав 2015 08:12

zolpidem indian pharmacy <a href=http://www.zolpidemambienbuyonline.com/>ambien price </a> - , ambien sale






Inca Medicine Beg


18 трав 2015 14:03

Medicines will be given through a vein to help control your blood potassium level.By scientists were investigating mustardgastype compounds both for use as chemical weapons and as defenses against them and had begun looking into their potential use against rapidly multiplying cancer cells.Similarity in Cells.The angle of the muscle force can be calculated from trigonometric considerations without recourse to the conditions of equilibrium. Buy Isotretinoin They emit highfrequency sound waves and detect the reflected sounds echoes from surrounding objects.When a beam of light at resonance frequency passes through a collection of atoms in equilibriumSterile pancreatic necrosisInfection may develop but half of all cases resolve spontaneously.


3 июня 2015 01:09

Inc. buy viagra online For example grooves in nails may occur with high fevers and serious illness and spoon nails attening of the nail plate develop in iron deciency anemia.With her smoking and family history of cardiovascular disease she falls into risk group B.Other symptoms a..


5 июня 2015 15:16


Додавання коментаря

Украинская Баннерная Сеть